Adventkalender: Das 20. Türchen

20. Dezember 2011, 08:14

Die Frage zum Türchen Nummer 20 kommt vom Spielberghaus
The question for door No. 20 comes from the Spielberghaus

Die Frage: Wie lange ist unsere beleuchtete Rodelbahn?
The question: What’s the lenght of our illuminated toboggan run?

*

Der Preis: Ein Rodelabend für 2 mit Auffahrt und Leihrodel, Kasnock’n und einem Flascherl Wein!
The prize: A toboggan evening for 2 incl. ascent with a piste basher, Kasnock’n and a bottle of wine!

*

Die gesuchte Antwort lautet: 3,2 km. Wir gratulieren dem/der Gewinner/in!
The right answer is: 3.2 kms. Congratulations to the winner!

Der Gewinn kann nicht in bar abgelöst werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mitarbeiter des jew. Betriebes sowie des Tourismusverbandes sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
The prize cannot be redeemed in cash. Recourse to the courts is not permitted. Employees of the prize giving company and the tourist office are not allowed to participate.

Adventkalender: Das 19. Türchen

19. Dezember 2011, 08:44

Die Frage zum Türchen Nummer 19 kommt vom Hotel Sonne
The question for door No. 19 comes from Hotel Sonne

Die Frage: Wie heißt unser neues Inn-Lokal in Hinterglemm, wo essen-trinken-wildern angesagt ist?
The question: What’t the name of our new restaurant in Hinterglemm with the Motto “eating-drinking-poaching”?

*

Der Preis: “Alfred Spezialmassage” (60 Min.) plus Besuch in der Sonnenoase!
The prize: Special massage by Alfred (60 mins.) plus entrance to the sun oasis!

*

Die richtige Antwort lautet: Jennerwein. Der/Die Gewinner/in wurde schriftlich verständigt.
The right answer is: Jennerwein. The winner was informed via eMail.

Der Gewinn kann nicht in bar abgelöst werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mitarbeiter des jew. Betriebes sowie des Tourismusverbandes sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
The prize cannot be redeemed in cash. Recourse to the courts is not permitted. Employees of the prize giving company and the tourist office are not allowed to participate.

Adventkalender: Das 18. Türchen

18. Dezember 2011, 07:42

Die Frage zum Türchen Nummer 18 kommt von der Walleggalm
The question for door No. 18 comes from the Walleggalm

Die Frage: Mit welchem Award wurde die Walleggalm in diesem Winter ausgezeichnet?
The question: Which award did the Walleggalm receive this Winter?

*

Der Preis: Ein 100-Euro-Wertgutschein für die Walleggalm, gültig diesen oder nächsten Winter!
The prize: A 100-Euro-voucher of the Walleggalm, valid this or next Winter!

*

Die richtige Antwort lautet: Top of the Mountains – Beste Après Ski Hütte. Der/Die Gewinner/in wurde schriftlich verständigt.
The right answer is: Top of the Mountains – Best Après Ski Hut. The winner was informed via eMail.

Der Gewinn kann nicht in bar abgelöst werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mitarbeiter des jew. Betriebes sowie des Tourismusverbandes sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
The prize cannot be redeemed in cash. Recourse to the courts is not permitted. Employees of the prize giving company and the tourist office are not allowed to participate.

Adventkalender: Das 17. Türchen

17. Dezember 2011, 08:14

Die Frage zum Türchen Nummer 17 kommt von eva,paradise
The question for door No. 17 comes from eva,paradise

Die Frage: Wie viele Hirsche stehen rund um die eva,alm?
The question: How many deer can you find around eva,alm?

*

Der Preis: Ein gemütlicher Abend für 2 mit Speis und Trank in der eva,alm im Wert von 50 Euro!
The prize: A nice evening for 2 inkl. food and drinks at eva,alm – value 50 Euros!

*

Die richtige Antwort lautet: 11! Der/Die Gewinner/in wurde schriftlich verständigt.
The right answer is: 11. The winner was informed via eMail.

Der Gewinn kann nicht in bar abgelöst werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mitarbeiter des jew. Betriebes sowie des Tourismusverbandes sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
The prize cannot be redeemed in cash. Recourse to the courts is not permitted. Employees of the prize giving company and the tourist office are not allowed to participate.

Adventkalender: Das 16. Türchen

16. Dezember 2011, 07:12

Die Frage zum Türchen Nummer 16 kommt vom Hotel Glemmtalerhof
The question for door No. 16 comes from Hotel Glemmtalerhof

Die Frage: Wie werden die Gäste tratiotionell an der Glemmtalerhof-Rezeption begrüßt?
The question: How do we traditionally welcome our guests at the reception?

*

Der Preis: Ein 4-gängiges Überraschungsmenü für 2 inkl. exklusiver Weinverkostung  im Restaurant Pfeifferl im Glemmtalerhof im Gesamtwert von 120 Euro!
The prize: A 4-course surprise dinner for 2 incl. an exclusive wine tasting at restaurant Preifferl in the Glemmtalerhof. Value: 120 Euros!

*

Die richtige Antwort lautet: Griaß di (=Ich grüße dich). Der/Die Gewinner/in wurde schriftlich verständigt.
The right answer is: “Griaß di” (=Hello). The winner was informed by eMail.

Der Gewinn kann nicht in bar abgelöst werden. Der Rechtsweg ist ausgeschlossen. Mitarbeiter des jew. Betriebes sowie des Tourismusverbandes sind von der Teilnahme ausgeschlossen.
The prize cannot be redeemed in cash. Recourse to the courts is not permitted. Employees of the prize giving company and the tourist office are not allowed to participate.

« Vorherige Einträge Nächste Einträge »